Překlad "си ти" v Čeština


Jak používat "си ти" ve větách:

Не си ти тој кој ќе ме убие.
Ty nejsi ten, kdo mě pokoří.
Долорес, мојот пријател вели дека си ти пастув.
Dobrý den. Slečno Torresová, podle mého přítele jste hřebec.
Ако е ова војна помеѓу луѓето и машините зошто си ти на наша страна?
Když je to válka mezi lidmi a stroji, proč jsi na naší straně?
Кажи ми дека тоа не си ти.
Řekni mi, že to nejsi ty.
Не ми се верува дека си ти!
Nemůžu tomu věřit, že jsi to ty!
Кој си ти да ми го кажеш тоа?
Kdo jsi ty, abys mi říkal, něco o vzpamatování?
Мило ми е што си ти.
Jsem rád, že jsi to ty.
Се разбира, не си ти крив, драг Хари.
Mohli vás uvidět! Samozřejmě tebe, Harry, neobviňuji.
Моногу месеци наназад мојата нова цел си...ти.
Už mnoho měsíců mám nový cíl a tím jsi ty.
Ако Спасителот ја направил вредна, кој си ти да ја отфрлаш?"
Jestli ji Spasitel pozvedl k sobě, kdo jsi ty, abys ji zatracoval?"'
Што си ти, дечко, ако не си отров?
Co jsi, chlapče, jestli ne otrávený?
Сфаќаш дека тоа што се променило си ти.
Uvědomíte si, že vy jste to, co se změnilo.
Марти, те гледам во очи и знам дека тоа си ти.
Marty! Stačí, když ti kouknu do očí, a vím, že jsi to ty.
Нешто за што треба да се грижи, а да не си ти.
Myslíš jako papouška? Něco kromě tebe, o co se bude muset starat.
Татко си ако имаш дете, веќе не си ти.
S dítětem jsi táta. Už to nejsi ty.
Некогаш е тажно или смешно или откачено, ама тоа си ти.
Někdy jsou smutné a někdy jsou vážně legrační nebo bláznivé, ale jsi to celý ty.
Со време, Мајлс, ќе ми кажеш кој си ти, и ќе ми кажеш за луѓето на бродот, и зошто се толку заинтересирани за Бен.
Nakonec mi Milesi řekneš, kdo jsi a taky mi řekneš o lidech na lodi a řekneš mi, proč tě tak zajímá Ben.
Но, кој си ти да судиш што е најдобро за нас?
Ale kdo jste, že soudíte, co je pro nás nejlepší?
Кој си ти и што правиш тука?
Kdo jsi a co tu pohledáváš?
Го прашав: "Кој си ти?" и ми одговори дека бил посетител.
Zeptala jsem se: Kdo jsi? Odpovědělo to, že je návštěvník.
Кој си мислиш дека си ти?
Kdo si kurva myslíš, že jsi?
И што и да си ти.
A tebe, ať už jsi cokoliv.
Што мислиш кој си ти пандо?
Kdo si myslíš, že jsi, pando?
Ама не мислев дека си ти.
Jen jsem si nikdy nemyslel, že to bude až tak zevnitř.
И ако на некој му е судена величина, тоа си ти, синко.
A pokud je někdo předurčen ke slávě, tak jsi to ty, synu.
Сигурно те виде дека си ти?
věděla, že jsi to byl ty?
Но тоа не си ти, нели?
Ale vy takový nejste, že ne?
Бев на градичиштето... баш врз него, а, потоа... испадна дека си ти.
Byla jsem tam na tom staveništi přímo u cíle a pak se ukázalo, že jsi to ty.
А кој си ти, по ѓаволите?
Kdo k čertu jste? Kdo jste?
Знам кој си ти, влегувај во колата.
Vím, kdo jste. Nastupte do auta.
Можело да си ти, можело да е било кој од нас.
Rozumíš? Mohls to být ty, mohl jsem to být já. Mohl to být kdokoli z nás.
Јас се викам Морис Грос, кој си ти?
Jmenuji se Maurice Grosse. Kdo jsi ty?
Па, Ричер, дали си ти мојот татко или не?
Takže, Reachere, jste můj otec, nebo ne?
Тоа си ти, или е ѕверот во кафезот?
To jsi ty, nebo ta bestie v kleci?
Лукас го ископирал ова и го испратил на друга личност, и личноста одговорила, "Јас сум добро, како си ти?“
Lucas text zkopíroval do okna, kde chatoval s dalším člověkem a ten na to reagoval: „Díky, mám se dobře.
Тој вели: „Тоа си ти, срцекршачу“.
A on odpoví: "To jsi ty, lamači srdcí."
Сето ова си ти. И сето ова сме ние.
Tohle všechno jsi ty. A tohle všechno jsme my.
0.91971492767334s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?